Bitwa o kulturę. Dlaczego tylu Polaków chciałoby być Czechami?

Wstęp za okazaniem bezpłatnej wejściówki do odebrania w kasie Teatru Starego. Jedna osoba może pobrać maksymalnie 4 wejściówki na każde spotkanie.
Większe grupy (uczniowie, studenci i inne grupy zorganizowane) proszone są o bezpośredni kontakt z kasą Teatru w celu rezerwacji miejsc.
Wydarzenie transmitowane on-line na stronie Teatru Starego.

Wydarzenie realizowane w ramach kampanii „Dni Uczenia się Dorosłych 2019”


Goście: Andrzej Jagodziński, Tomasz Dostatni OP
Prowadzący: Jerzy Sosnowski


Trudno powiedzieć, kiedy to się zaczęło, ale co najmniej od 30 lat w Polsce bardzo wysoko stoją akcje kultury czeskiej. Havel, Hrabal, Kundera, Skvorecky; kino czeskie (z lat 60., ale też po 1989 roku); ks. Tomas Halik; czeskie piwo (a jakże!); czeskie poczucie humoru, ich niechęć do martyrologii, ich zdrowy rozsądek odległy od romantycznych porywów… Ile z tego to rzeczywiste oblicze południowych sąsiadów? Co sprawiło, że w Polsce można mówić o zazdrości, że Czechami są Czesi, a nie Polacy? A wreszcie: czy w tej zazdrości możemy liczyć na wzajemność?
Jerzy Sosnowski


Tomasz Dostatni (ur. 17 września 1964 r. w Poznaniu) – dominikanin, publicysta, duszpasterz inteligencji, rekolekcjonista. Ukończył studia filozoficzne i teologiczne na Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie. W latach 1990-1995 mieszkał w Pradze, gdzie pełnił funkcje mistrza nowicjatu, proboszcza Polskiej Parafii Personalnej, korespondenta Radia Watykańskiego i Katolickiej Agencji Informacyjnej. Założył tam Ośrodek Kultury Chrześcijańskiej.
Jest autorem kilkudziesięciu programów telewizyjnych z cyklu “Rozmowy w drodze”. Publikuje także w prasie świeckiej i katolickiej. Tłumaczy z języka czeskiego. Prowadzi dominikańską Fundację “Ponad Granicami” im. św. Jacka Odrowąża w Lublinie. Z Uniwersytetem Marii Curie-Skłodowskiej współorganizował przez wiele lat program Przekraczać mury. W Lublinie wspólnie z prezydentem miasta Krzysztofem Żukiem cykl spotkań "Ponad granicami". Jest członkiem rady Teatru Starego w Lublinie i Festiwalu Stolica Języka Polskiego w Szczebrzeszynie. Prowadzi na YouTube swój kanał „Otwarta Brama”.

Andrzej Jagodziński (ur. 16 stycznia 1954 we Włocławku) – filolog czeski i słowacki, dyplomata, tłumacz literacki, publicysta, redaktor, dziennikarz „Radia Wolna Europa” i „Gazety Wyborczej”, korespondent „Gazety Wyborczej” w Pradze i Bratysławie, członek zespołu redakcyjnego miesięcznika „Gazeta Środkowoeuropejska”, dyrektor Instytutu Polskiego w Pradze, radca kulturalny Ambasady RP w Pradze, dyrektor Festiwalu Wyszehradzkiego, w latach 2003 – 2006 r. dyrektor Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego, ekspert ds. promocji Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego, , redaktor Literatury na Świecie, od 2010 roku I radca Ambasady RP w Bratysławie i dyrektor Instytutu Polskiego w Bratysławie.
Przekłady dzieł pisarzy czeskich i słowackich (wybór) : Václav Havel, Josef Škvorecky, Pavel Kohout, Bohumil Hrabal, Milan Kundera, Dušan Mitana.
Odznaczony odznaką Zasłużony Działacz Kultury, Medalem Jana Masaryka, Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski, Literacką Nagrodą Europy Środkowej Angelus (za tłumaczenie z czeskiego książki Josefa Škvoreckiego „Przypadki inżyniera ludzkich dusz”), Nagrodą Jirzego Theinera (za wybitne zasługi w propagowaniu literatury czeskiej za granicą), Srebrnym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”, Odznaczeniem Gratias Agit i innymi.


Obszernych skrótów ze spotkań można wysłuchać w audycji „Nie tylko rozrywkowa niedziela radiowa” na antenie Radia Lublin w każdą niedzielę między 7.00 a 11.00.


Partnerzy

Bitwa o kulturę. Dlaczego tylu Polaków chciałoby być Czechami?

  • fot. Krzysztof Dubiel